週末翻訳家
スペイン語と日本語の日々。24時間翻訳業務対応というわけには行かないけれど、週末ぐらいなら・・・(しかし翻訳に対しては真剣に!)そんな気持で始めています。今はお試し。
プロフィール

Author:週末翻訳家
将来翻訳家として起業したい!!なんて考えています。すでにスペイン語関連で出版物が3冊あります。(でもここでは内緒にします)企業の翻訳は経験がありませんが、一般のメールのやり取りなどの翻訳はどうぞお任せください。



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



月別アーカイブ



カテゴリー



友達申請フォーム

この人と友達になる



ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する



Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ



注釈:私の翻訳文について
 翻訳についてですが、厳密な意味での翻訳はしておりません。(と書いてしまうと「それは翻訳ではないぞ!」などといわれてしまうかもしれませんが・・・)
 そのココロですが、本来の原文の持つ意味を損なうことなく、日本語しか知らない人が読んで違和感のない訳文を書きたい、直訳調の文章ではなく、こなれた日本語にすることによって自分の理解が深まっているかあるいはより日本語らしい日本語(つまり自分の日本語)になっているか、というのを自分自身で確かめたい、足りない場合は訓練していきたいと思っているからです。
 もちろん、これをすることによって本来の意味が大幅に損なわれ、全く違ったものになっているのであれば論外です。それでは訳文ではなくなります。そんな場合もあるかとは思いますがどうぞ皆様にご指摘いただけたらとも思います。・・・ということを言ってしまってはわたしにお仕事は回ってこないですね。ううむ。(涙)
 というわけで志は高く、すでにこの文章を書いている時点で早くもくじけそうになりながら、少し気張ってみたいと思います。

 元ネタは掲載、ええと、する予定です。オリジナルへのリンクはいたしません。(ところで、出典を書けば大丈夫だと思っているのですが、大丈夫なのでしょうか?ちょっぴり不安です。もしもこれが違反事項であるならどなたかお知らせくださると大変うれしいです。)

 スペイン語特有のアクセント符号など、出ていない場合もあるかとは思いますがそれに関してはテキスト編集時点でテキスト編集ソフトに出てこないだけなので、揚げ足取りのようなコメントはお控えくださいませ。



この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
http://esjp.blog57.fc2.com/tb.php/3-edaf1aa5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)